exhibition 102
澤田麟太郎・野中麟太郎
「ふたりの麟太郎」
SAWADA Rintaro & NONAKA Rintaro “Two Rintaro”
exhibition 102
澤田麟太郎・野中麟太郎
「ふたりの麟太郎」
SAWADA Rintaro & NONAKA Rintaro “Two Rintaro”
澤田麟太郎・野中麟太郎 「ふたりの麟太郎」
2024.8.3 sat ~ 8.11 sun
陶芸家の澤田麟太郎さんと野中麟太郎さんの二人展です。
澤田さんは岩手県釜石市を拠点に活動しています。様々な釉薬を器に詰め、釉薬の膨張での割れや溢れ、また、焼成後に自ら割ったりと、器に釉薬を満たすことで起きる現象を表現として作品を生み出しています。
野中さんは、岐阜県土岐市を拠点に活動しています。半磁器で形成された中心にある器的な部分の周囲に、粘土の原石と水溶性粘土を用いて、パートドヴェールの技術を応用し、制作しています。
二人の制作プロセスは、共に器のようなものから派生し、そこへ釉薬や粘土の原石などを組み合わせ、焼成後に削ったり割ったりとさらなるアプローチが加えられます。完成した形は大きく違いますが、実験的な試みを繰り返し、複雑な工程を経て生まれた二人の作品をぜひご覧ください。
一つの器を作ります。
形や色を想像し、
その先を構築してゆく事でstorageは生まれます。
澤田麟太郎
2重3重構造の今作は、あらゆる外的内的な要素によって揺るがされる精神が実態のない外的要因と混じるとどうなるのか。私に見立てた芯材となる半磁器とこの技法の不可抗力によるバランスが今作品を生み出しています。
不可抗力と私、外的環境との関係性から形造られる様を落とし込みました。
野中麟太郎
作家プロフィール profile 〉
SAWADA Rintaro & NONAKA Rintaro “Two Rintaro”
2024.8.3 sat ~ 8.11 sun
This is a two-person exhibition by ceramic artists Rintaro Sawada and Rintaro Nonaka.
Mr. Sawada is based in Kamaishi City, Iwate Prefecture. He fills his vessels with various glazes and creates works that express the phenomena that occur when he fills the vessels with glaze, such as cracks and overflows caused by the expansion of the glaze, or cracks himself after firing.
Nonaka is based in Toki City, Gifu Prefecture. He applies the technique of pate de verre, using clay gemstones and soluble clay around a central vessel-like part formed of semi-polished porcelain.
The two artists’ production processes are both derived from the vessel-like object, which is then combined with glazes and clay gemstones, and further approaches are added after firing, such as scraping and breaking. Although the finished forms are very different, we invite you to view their works, which are the result of repeated experimentation and complex processes.
Create a single vessel.
Imagine the shape and color,
and then build on them to create storages.
SAWADA Rintaro
This work is a double- and triple-layered structure, which asks what happens when the spirit, which is shaken by all kinds of external and internal elements, mixes with external factors that have no reality. This work is created by the balance between the semi-polished porcelain that serves as the core material, which is likened to myself, and the irresistible force of this technique.
I have incorporated the relationship between the force majeure, myself, and the external environment into this work.
NONAKA Rintaro
soldout
SR-24_06 storage
¥65,000+tax
SR-24_48 storage
¥85,000+tax
SR-24_09 storage
¥85,000+tax
soldout
SR-24_31 storage
¥13,000+tax
SR103 storage
¥200,000+tax
澤田麟太郎
2007年 多摩美術大学美術学部工芸科陶コース卒業 東京都昭島市を拠点に活動
2012年 作家活動休止
2018年 岩手県釜石市に移住 活動再開
2023年「銀色」(GALLERY futari)
2023年 セラミック・シナジー展
受賞歴
2019年 第55回神奈川県美術展 奨励賞
野中麟太郎
1997年 大阪府和泉市生まれ
2014年 高校中退後、愛知県立窯業高等技術専門校 入所
2015年~2018年 瀬戸の窯元で器作りを学ぶ
2019年 個展、イベント等で作家活動開始
SAWADA Rintaro
2007 Graduated from Tama Art University, Department of Crafts, Ceramic Course, based in Akishima City, Tokyo
2012 Suspended activities as an artist
2018 Moved to Kamaishi, Iwate Resumed activities
2023 “Silver Color” (GALLERY futari)
2023 Ceramic Synergy Exhibition
Awards
2019 Incentive Prize, 55th Kanagawa Prefecture Art Exhibition
NONAKA Rintaro
1997 Born in Izumi City, Osaka Prefecture
2014 Entered Aichi Prefectural College of Ceramic Technology after dropping out of high school
2015~2018 Studied pottery making at a kiln in Seto
2019 Started working as an artist at solo exhibitions, events, etc.