exhibition 071

松本裕子

MATSUMOTO Yuko

MATSUMOTO Yuko

松本裕子 「連なり続く」
2023.6.17 sat – 6.25 sun
※今回はweb shopでの販売はございません。


ガラス作家の松本裕子さんの個展です。
石に見立てた蓋物や塊など、ガラスの魅力を堪能できる作品が並びました。今回はガラスの錘により木製の歯車で回転するオブジェも披露しています。歯車がカチカチと心地よい音をたてて空間を演出しています。


朝起きて豆を挽きコーヒーをいれる、何十年も続く朝の習慣だ。個人を形作る要素は遺伝子、自己認識、アイデンティティ、社会的なつながりなど多岐に渡る。その中でも日常生活の積み重ねは重要な要素となっているだろう。日常生活の積み重ねが”わたし”なのだとしたら、そこに制作を組み入れ積み重ね、できあがった作品は”わたし”と成るのではと考え制作の習慣化を試みた。

午前中、錘を動力に歯車をつかい回転の方向と速度を制御した作品の設計と試作。午後、土をこね、丸め、原型をつくり、石膏でまわりを固めて型を取る。その後、2日前に窯に入れ溶かしたガラスがつまった石膏型を割り、中のガラスを取り出す。夕食後、午前中つくった石膏型にガラスを充填し窯に入れ、電気料金が深夜帯になるのを待ってスイッチをいれる。これを数ヶ月間、毎日欠かさず続けることにした。

一ヶ月ほど続けると、徐々に制作は習慣となり、わたしの内側に取り込まれた。手は意識しなくても動き、身体の延長のような形を探りあてた。その形は角のない凡庸なものだったが、それが今のわたしの形なのだから仕方ない。仕方がないと思えるようになったのも大きな変化だ。止まってばかりいた歯車は回り始め、連続して回転する時間が伸びるのに比例し、何かが解放されてゆくような感覚を覚えた。

今まで制作は苦行のようだと感じていたが、今回の制作スタイルはそこから自由になる手がかりとなった。展示が終わってもこの習慣をしばらく続けてみようと思っている。
2023.5.29 松本裕子

作家プロフィール profile 〉

MATSUMOTO Yuko glass exhibition “continuum”
2023.6.17 sat – 6.25 sun


Waking up in the morning, grinding beans and making coffee, a morning ritual that has lasted for decades. There are a wide range of factors that shape an individual, including genes, self-perception, identity and social connections. Among these, the accumulation of daily life is probably the most important factor. If the accumulation of daily life is “I”, then I thought that I could incorporate and accumulate production into it and the resulting work would become “I”, and attempted to make production a habit.

In the morning, I designed and made a prototype of a work that uses gears powered by weights to control the direction and speed of rotation. In the afternoon, he kneaded the clay, rounded it, made a prototype, and hardened the surroundings with plaster to make a mould. Afterwards, the plaster mould, filled with melted glass that had been placed in the kiln two days earlier, is broken and the glass inside is removed. After dinner, the plaster moulds made in the morning are filled with glass and placed in the kiln, which is switched on when the electricity rates drop to midnight. He decided to continue this process every day without fail for several months.

After a month or so, the process gradually became a habit and was incorporated into my inner self. My hands moved without me being aware of it, and I found a form that was like an extension of my body. The shapes were angular and ordinary, but that is the way I am now, so I can’t help it. It’s a big change to be able to think that it can’t be helped. The gears that had been constantly stopping began to turn, and in proportion to the increase in the amount of time that the gears were spinning continuously, I felt as if something was being released.

I used to feel that production was like a hardship, but this production style was a clue to freeing myself from that. I intend to continue this habit for a while after the exhibition is over.
2023.5.29  MATSUMOTO Yuko

松本裕子

松本裕子

松本裕子

松本裕子

松本裕子

松本裕子

松本裕子

松本裕子

MATSUMOTO Yuko lineup»

只今、Webで販売中の商品がございません。

profile

日本大学藝術学部でグラフィックデザインを学び、卒業後時計会社で時計のデザインに従事。
2000年より吹きガラスを始める。
2011年渡豪、ランプワークによる作品を制作。
2015年に帰国し、現在は東京でランプワークで装身具を、パート・ド・ヴェールでオブジェを制作・発表している。 

Studied graphic design at Nihon University College of Art, and after graduation worked for a watch company designing watches.
Started blowing glass in 2000.
Moved to Australia in 2011, where she created works with lampwork.
He returned to Japan in 2015 and currently produces and exhibits lampworked jewellery and pate de verre objects in Tokyo.